|

|

|

|
RESERVATION
MINIMUM : 7 JOURS EN Juillet ET Août
-
4 JOURS en Avril, Mai, Juin, Septembre et Octobre
ANIMAUX
INTERDITS JUILLET ET AOUT
LOCATIONS
DISPONIBLES A PARTIR DE 16H00 LE SAMEDI
|
MINIMUM
BOOKING : 7 DAYS IN July AND August - 4 DAYS IN April, May,
June, September and October
ANIMALS
FORBIDEN IN JULY AND AUGUST
LOCATION
AVAILABLE FROM 4:00 PM THE SATURDAY
|
PRENOTAZIONE
MINIMUM : 7 GIORNI IN Luglio E Agosto - 4 GIORNI IN Aprile,
Maggio, Giugno, Settembre E Ottobre
ANIMALI
VIETATTI IN LUGLIO E AGOSTO
AFFITTO
DISPONIBILE DALLE ORE 16H00 IL SABBATO
|
|
Si
vous voulez réserver une location veuillez tout d'abord :
|
If
you want to book a bungalow you must :
|
Se
desiderate prenotare un bungalow campeggio dovete :
|
1) Choisir la formule qui vous intéresse :
BUNGALOW
MOBIL
HOME
CHALET
STUDIO
|
1) Choose the accomodation you want :
BUNGALOW
MOBIL
HOME
CHALET
STUDIO
|
1) Scegliere il tipo di bungalow desiderate :
BUNGALOW
MOBIL
HOME
CHALET
STUDIO
|
|
2)
Contacter le camping par e-mail
(merendella@orange.fr)
ou par téléphone pour vérifier les
disponibilités sur la période choisie.
|
2)
Contact the campsite
(merendella@orange.fr)
to check the availability on the requested period of holidays.
|
2)
Contattare il campeggio
(merendella@orange.fr)
per verificare le disponibilità secondo il vostro periodo
e tipo di affitto scelto.
|
|
3) En
cas de réponse positive télécharger le
contrat de location approprié ainsi que les conditions
générales de location situés
en bas de page. (document sous format .pdf. Si vous ne disposez
pas de l'application Acrobat Reader, vous pouvez la télécharger
gratuitement ici :
|
3) In
case of positive answer from the camping, download the booking
form corresponding to the choosen accomodation and the
booking conditions form (on
the bottom of this page). These forms are under .pdf format. If
you do not have the Acrobat Reader plugin, you can download it
for free here :

|
3) Se
la nostra risposta e positiva, caricare il modulo di prenotazione
corrispondente ansichè le
condizioni generali d'affitto (in
fondo della pagina). I moduli sono sotto formato .pdf. Se non
avete il plugin Acrobat Reader per leggere questi documenti,
potete caricarlo gratuitamente qui :

|
|
4)
Remplissez le contrat et
retourner-le tout d'abord par
fax, puis
par courrier. Après réception de votre fax, vous
disposerez alors de 72 heures pour nous faire parvenir un acompte
de 30% du montant total du séjour + 16 Euro de frais de
réservation, soit par chèque (uniquement pour les
résidents français) soit par virement bancaire à
l'odre du camping Merendella (coordonnées en bas de page).
|
4) Fill
in the booking form and send it back first by
fax, and by
post. After reception of your fax you will get 72 hours to
arrange a banking transfert corresponding to 30% of the total
amount of your holidays fees + 16 Euro reservation fees. The
account details are specified at the bottom of this page. Do not
forget to precise your name on the money transfert, in order to
clearly identify your payment.
|
4) Riempite
il modulo e tornatelo prima via
fax poi via
posta. Subito doppo la ricezione del vostro fax, avrete 72 ore
per organizzare un trasferimento bancario di un anticipo
corrispondente a 30% del montante toale del vostro soggiorno + 16
Euro di spese di prenotazione non rimborsabili, sul conto
detagliato piu in basso. Nessuna prenotazione sarà
registratta senza la conferma del pagamento dell' anticipo
completo. Vi preghiamo di aggiungere il vostro nome sul
trasferimento bancario afine di identificare chiaramente il
vostro versamento.
|
|
5) Si
72 heures après l'envoi de votre fax de réservation,
votre contrat et l'acompte correspondant ne nous sont pas
parvenus, votre réservation sera annulée. Dans le
cas contraire vous recevrez une pré-confirmation par
e-mail ou par courrier. La confirmation définitive vous
sera remise après règlement du solde, 1 mois avant
votre arrivée.
|
5) If
we do not receive your contract and 30% on account payment,
within the 72 hours, your reservation will be automatically
cancelled. On the contrary if everyting arrive on time, you will
get a pre-confirmation by e-mail or post. The final confirmation
will be released after payment of the remaining fees, 1 month
before your arrival.
|
5) Se
entro le 72 ore, non abbiamo ricevuto conferma del pagamento, la
vostra opzione sarà cancellata. Nel caso contrario,
riceverete una pre-conferma via e-mail o via posta. La conferma
definitiva vi sarà spedita una volta il saldo della vostra
fattura pagato un mese prima il vostro arrivo.
|

|

|

|
|
CONDITIONS
GENERALES DE VENTES / BOOKING CONDITIONS / CONDIZIONI GENERALI
D'AFFITTO
|