|

|

|

|
|
Si
vous voulez réserver un emplacement camping veuillez tout
d'abord :
|
If
you want to book a place you must :
|
Se
desiderate prenotare un posto campeggio dovete :
|
RESERVATION
MINIMUM : 7 JOURS
1
CONTRAT PAR FAMILLE SI PLUSIEURS EMPLACEMENTS RESERVES.
ANIMAUX
INTERDITS EN JUILLET ET AOUT
|
|
PRENOTAZIONE
MINIMUM : 7 GIORNI
1
CONTRATTO PER FAMIGLIA.
ANIMALI
VIETATTI IN LUGLIO ED AGOSTO
|
|
1)
Choisir 3 places par ordre de
préférence sur le plan. Nous vous affecterons
l'emplacement choisi prioritairement et si aucun de vos choix
n'est disponible nous choisirons un emplacement à
proximité de votre choix n° 1 ou n° 2.
|
1) First,
choose 3 places on the camping map. We would book your firts
choice if possible, if not we would take your second etc... If
none of the places you chose is available, we would provide you
the nearest place free around your first or second choice.
|
1) Prima,
scegliete 3 posti in ordine di preferenza sul piano del campeggio
(in linea sotto il nome "PLAN"). Se nessun di questi 3
posti non e disponibile, sceglieremo noi un posto vicino della
vostra scelta n° 1 o n° 2.
|
|
2)
Télécharger le
contrat de location en bas de page. (document sous format .pdf,
si vous ne disposez pas de l'application Acrobat Reader, vous
pouvez la télécharger gratuitement ici :
|
2)
Download the booking form located
on the bottom of this page. This form is under .pdf format. If
you do not have the Acrobat Reader plugin, you can download it
for free here :

|
2)
Caricate il modulo di
prenotazione (in fondo della pagina). Il modulo e sotto formato
.pdf. Se non avete il plugin Acrobat Reader per leggere questo
documento, potete caricarlo gratuitamente qui :

|
|
3)
Renvoyer tout d'abord par fax (si
possible) puis par courrier, le document rempli et signé.
Etablissez également un chèque (uniquement pour les
résidents français) ou un virement d'acompte de 60
Euro (dont 16 Euro de frais de réservation non
remboursables) à l'ordre du camping Merendella afin de
confirmer votre réservation. Aucune réservation ne
sera prise en compte sans réception de cette acompte.
|
3) Return
the booking form filled in and firmed (preferably by fax first)
by post and execute a 60 Euro on account payment (including 16
Euro reservation fees) to the campsite account detailed on the
bottom of this pages. The reservation will be registered only
after confirmation of the 60 Euro payment. Do not forget to
repeat your name on the money transfert, in order to identify
clearly your payment.
|
3) Riempitelo,
firmatelo e tornatelo prima via fax se possibile, poi via posta.
Organizzate un trasferimento bancario di un anticipo di 60 Euro
(incluso 16 Euro di spese di prenotazione non rimborsabili) sul
conto detagliato piu in basso. Nessuna prenotazione sarà
registratta senza la conferma del pagamento dell' anticipo
completo. Vi preghiamo di aggiungere il vostro nome sul
trasferimento bancario afine di identificare chiaramente il
vostro versamento.
|
|
4) Après
réception de votre contrat et confirmation du versement de
votre acompte, une confirmation écrite vous sera envoyée
par e-mail ou par courrier.
|
4) Once
your contract and your money arrived, a written confirmation will
be sent to you by e-mail or by post.
|
4) Una
volta il contratto tornato e i fondi arrivati, riceverete una
conferma scritta via e-mail o via posta.
|

|

|

|